10:20 | ||
Информационный фон Этот референдум уже вошел в новейшую историю Латвии как одно из самых знаковых событий 2012 года. Шума он наделал немало. Все информационные агентства пристально следили за развитием событий. Все политики и общественные деятели считали своим долгом высказаться на этот счет. Мнения звучали разные. От призывов выслать организаторов референдума за пределы Латвии, до поздравлений последних за организацию диалога о защите законных прав и интересов национальных меньшинств. Простые граждане тоже не остались в стороне. Явка была рекордной. На избирательных участках за пределами Латвии образовались очереди. Даже голосовать за присоединение страны к Евросоюзу пришло меньше человек. Иными словами – тема актуальна и волнует всех. Это реалии Латвии Ситуация, которая сложилась в Латвии, кажется парадоксальной. С одной стороны, среди всех балтийских государств именно здесь насчитывается самое большое количество русскоязычного населения. Более того, это обстоятельство уже давно воспринимается как конкурентное преимущество и успешно монетизируется. Во многом благодаря отсутствию языкового барьера Латвия превзошла другие страны Балтии по популярности среди российских бизнесменов и покупателей недвижимости. Закон «Об иммиграции» уже принес Латвии более €140 млн, и, судя по высокому спросу на рижские и юрмальские апартаменты, на этом иностранные инвесторы останавливаться не собираются. С другой стороны, именно Латвия ввела особый статус «неграждан» для тех, кто переселился на ее территорию во времена СССР. Сегодня к этой категории относятся около 300 тыс. человек, в основном этнических россиян, которые хоть и родились в Латвии, лишены некоторых прав – например, возможности голосовать и работать на определенных госдолжностях. Подобные примеры создали Латвии сомнительный имидж – страны, где русских не любят. А тут еще и референдум. Понятно, что в ближайшей перспективе русский язык не получит статуса второго государственного. И все останется так, как и было. И здесь нам важно понять, а что же собственно было: какие проблемы возникали у русскоязычных людей в Латвии? Второй государственный язык: де-юро и де-факто Де-юро государственный язык – это официальный язык делового общения, на котором проходят слушания дел в суде и издаются государственные акты, на нем написана конституция и ведется преподавание в школах. Главный редактор портала Varianti.lv и журнала «Квадратный метр» Роман Голубев считает, что несмотря на то, что юридически русский язык не получил статуса второго государственного, де-факто он давно таковым является. Особенно это касается крупных городов и туристических центров. Например, по результатам недавнего референдума в Даугавпилсе, втором по размеру городе страны, за придание русскому языку статуса государственного проголосовали около 85% избирателей. В Резекне – крупном городе в Восточной Латвии – «за» высказались около 60% избирателей, Риге – порядка 40%. А в целом, инициативу поддержали 273 тысячи граждан. «Латвия – это единственная европейская страна, в которой русский язык получил такое широкое распространение. По официальной статистике, около 40% людей считают русский своим родным. А на практике владеют им – около 80% жителей Латвии», - отмечает Роман Голубев, который давно живет и работает в этой балтийской стране. Понятно, что при такой распространенности русского никакого языкового барьера у туристов не возникает. В гостиницах, магазинах, барах и ресторанах – их везде поймут. Россияне, которые хотят длительное время проживать в Латвии (т.е. пользоваться не только индустрией развлечений, но и прочими социальными институтами), также не испытают серьезных проблем с языком. По словам Романа Голубева, в Латвии есть детские сады, в том числе государственные, с русскоязычными группами. В школах по мере взросления детей увеличивается количество предметов, преподаваемых на латышском. В результате выпускники прекрасно владеют тремя языками: русским, латышским и английским. Есть русскоязычное телевидение, радиовещание, многочисленные газеты и журналы. Единственное ограничение касается подачи документов в государственные учреждения. Но даже в этом вопросе есть исключения: многие муниципалитеты принимают заявки на русском. Самый яркий пример – анкета на предоставление ВНЖ за покупку недвижимости. Ее можно заполнять на трех языках: английском, русском и латышском. Политика – большая и маленькая «Прошедший референдум – это по большей части политическая проблема. Латышей можно понять. Ведь Латвия – это единственное место на земле, где они могут пользоваться своим родным языком и развивать его. Многие воспринимали этот референдум как вопрос о национальной идентичности. Поэтому явка была такой высокой. Но на практике, русскоязычных в Латвии не ущемляли и ранее, даже без официального признания русского языка вторым государственным», - считает Роман Голубев. Можно привести пример: несколько лет назад две латвийских политических партии работали над законопроектом о ликвидации бесплатного образования на русском языке. Они хотели внести поправки в конституцию, однако на практике не смогли собрать необходимое количество подписей даже для того, чтобы провести референдум по этому вопросу. В Латвии (как и в любой другой стране) действуют политические силы, которые заинтересованы в обострении национальной темы. Например, недавно одна из них пыталась поднять в парламенте вопрос об отмене выдачи видов на жительство иностранцам за покупку недвижимости. Предложение отклонили. Но ведь сам факт этого разговора можно преподнести по-разному. Например, подчеркнуть, что в Латвии на государственном уровне обсуждают возможность отказа иностранцам от предоставления ВНЖ. Все СМИ это перепечатают. В результате создается информационный фон, выгодный определенным политическим силам. А рядовые россияне начинают думать, что в Латвии их не любят. «Конечно, нельзя исключать единичные случаи хамства или агрессии. Например, моих знакомых недавно ограбили во Франции. Но ведь это не значит, что там живут одни воры. Точно также и с Латвией. В целом, в этой стране русский язык широко распространен, а его носители никак не ущемляются», - уверен Роман Голубев. Анастасия Фалей, Наталья Круткова, Prian.ru | ||
Категория: История, события, люди | Просмотров: 1726 | Добавил: tamin | Рейтинг: 4.0/1 | |
Всего комментариев: 0 | |