20:20 | ||
Слова «менталитет» и «ментальность» сегодня прочно вошли в наш обиход. Эти термины произошли от латинского слова mens, что в переводе означает «ум, мышление, рассудок, образ мыслей». Немецкое die Mentalität переводится также как «образ мыслей, склад ума». Понятие менталитета соотносится с используемым в Германии понятием «формы жизни», под которыми понимают способы социального поведения, укоренившиеся в исторической традиции. Менталитет может быть национальный, корпоративный (компании, отрасли бизнеса), менталитет социальной группы (слоя), а также индивидуальный. Национальный менталитет формируется на протяжении длительного времени и охватывает практически всю историю данного народа. А вот национальный характер, который многие ученые относят к ментальности, складывается в зависимости от традиций, культуры, социальных структур, природной среды обитания того или иного народа. В свою очередь, ментальность выступает как часть менталитета, порождая сознание и определенную психологию, формы мышления и образцы поведения отдельных личностей, социальных групп и народа в целом. Безусловно, менталитет нации (народа) оказывает влияние на ментальность. Он определяет стереотипы поведения и психологию отдельной личности. Происходит это как на сознательном уровне: «так меня воспитали», «я видел, что так поступали родители», «так у нас было принято» и пр., так и на бессознательном: «впитал с молоком матери». Итак, как мы выглядим со стороны? Только не будем искать самооправдания в мифах о «загадочной русской душе» и о том, что, мол, «умом Россию не понять». Посмотрим на себя отстраненно, чужими глазами, и, может быть, постараемся понять, почему нас не всегда положительно воспринимают люди, проживающие в других странах. Я провела интервью с коренными немцами – служащими фирм и учреждений Ганновера, студентами, домохозяйками, а также пациентами, ожидающими приема у врачей. Перед ними были поставлены такие вопросы: «Как вы относитесь к иностранцам, проживающим в вашей стране?»; «Различаете ли вы национальность лиц, приехавших из России?»; «В чём состоят основные отличия немецкого менталитета от русского?». В проведении этого интервью и переводе текстов неоценимую помощь оказала преподавательница немецкого языка Лариса Белахина. Вот какие ответы получены. Дитер (29 лет), служащий фирмы по перевозкам Немцев всегда считали нацией пунктуальной, аккуратной, любящей порядок. Я думаю, это и есть немецкий менталитет. Всех, кто приехал из России, мы считаем русскими. Если же они исповедуют, например, ислам или иудаизм, мы их воспринимаем соответственно. У меня есть нес-колько русских знакомых: они очень добрые, безотказные и любят раскрывать душу. Русские очень целеустремленные и хотят добиться в Германии успеха. Может быть, это и есть русский менталитет. Но, наверное, это еще зависит и от уровня образования, культуры, воспитания в семье. Мне кажется, неправильно выделять ту или иную черту и объяв-лять ее приоритетной. Всё зависит от отдельного, конкретного человека. Хельмут (42), финансовый консультант Я отметил бы такие черты русских, отражающие их менталитет, как постоянные сомнения, недоверчивость, отсутствие терпения. Они не привыкли долго ждать результата, в том числе и в бизнесе. Скорее всего, это и отражает русский менталитет. Бригитта (36), работница страховой компании Самая большая беда русских, живущих в нашей стране, – их нежелание, а может быть, и неспособность выучить немецкий язык. Но они ведь знали, куда собираются ехать. Отсюда происходят все трудности в общении с разными немецкими учреждениями, так как они не пользуются услугами переводчика. Часто они не знают своих прав и обязанностей и просят сделать для них исключение. Я даже узнала такое русское выражение, как «войдите в мое положение». Возможно, на родине для них делали исключения. Что касается работающих в нашей компании сотрудников, то они очень пунктуальны, придерживаются правил и порядка. У нас есть законы, и мы обязаны ими руководствоваться. Я думаю, что в этом и заключается разница между немецким и русским менталитетом. Юрген (21), студент Русские ребята всегда готовы придти на помощь, например подсказать на экзамене. Немец думает только о себе и никогда такого не сделает. По-моему, это и есть разный менталитет. Алекс (16), учащийся гимназии Для нас все приехавшие из России – это русские. У меня есть русские друзья и даже подруги. Для меня главное, чтобы они хорошо говорили по-немецки, иначе трудно друг друга понять. Я знаю, что такое менталитет. Это различия между людьми разных национальностей. Русские – хорошие товарищи. Правда, не всегда доверчивы, иногда скептически настроены. Среди них много умных, начитанных, интересующихся культурой и историей. Девочки очень симпатичные и любят покрасоваться. А нашим девчонкам всё равно, обратят ли на них внимание. Катарина (70), домохозяйка, на пенсии Что касается менталитета, то немцы всегда останутся немцами. Они любят порядок, аккуратность, пунктуальность. А русские неряшливы, бесхозяйственны, не экономны. Мужчины любят пить водку. Меня возмущает, что их дети громко разговаривают, собираются группами в сквере перед домом, вместо того чтобы пойти в специальный культурный центр на соседней улице. Немцы постепенно выезжают их нашего дома. Гюнтер (42), массажист, 7 лет женат на российской немке Что касается моего брака, то, прежде чем пожениться, мы три года вместе учились и достаточно хорошо узнали друг друга. Ведь брак немца с выходцем из России – очень ответственное дело. Например, один мой знакомый женат на русской. Жалуется, что она не умеет экономить, а его считает скупым. Вода льется. Свет горит везде. Много говорит по телефону, потом приходят большие счета. Правда, она тоже зарабатывает. Но всё равно они часто ссорятся. Петер ( 32), авторемонтник Со мной работают русские. Меня поражает их способность часто влюбляться. Мой русский коллега, 29 лет, за два года уже влюблялся «окончательно и на всю жизнь» три раза. Я знаю, что в глазах русских это положительное свойство, и оно связано с их большой эмоциональностью. Мы люди сдержанные. Некоторые немцы вообще холодны в проявлении чувств к женщине. Мы строим партнерские отношения и поддерживаем их иногда довольно долго, но не влюбляемся в женщин «по уши». Наверное, это и есть разница в менталитете. Анна Циприс, Европа-Экспресс - Берлин
| ||
Категория: История, события, люди | Просмотров: 7262 | Добавил: investa24 | Теги: |
Всего комментариев: 0 | |